Najbardziej niekonwencjonalny sposób na naukę nowego języka

Najbardziej niekonwencjonalny sposób na naukę nowego języka

Więc, chcesz nauczyć się nowego języka.

Czy to dla pracy, dla przyjemności, dla podróży, z miłości, czy po prostu dla samego wyzwania, prawie każdy z kim rozmawiałem o nauce języka wyraził chęć rozumienia i mówienia dobrze w obcym języku.

A jednak, nawet jeśli chcą nauczyć się dobrze nowego języka, bardzo niewielu z nich faktycznie to robi, przynajmniej na poziomie, z którego są zadowoleni.

Dlaczego tak się dzieje?

  • Nie może to być spowodowane brakiem kontaktu z obcymi ludźmi lub kulturami. Każdy, kto ma połączenie z Internetem, może włączyć Skype'a i od razu rozmawiać z kimś oddalonym o pół świata, zupełnie za darmo.
  • Nie może to być również spowodowane brakiem zasobów. W ciągu ostatnich dwudziestu lat nastąpił również ogromny wzrost liczby książek do nauki języków obcych, aplikacji, kursów online i innych materiałów, a wszystko to dostępne w wielu, wielu językach.
  • Pomimo tego, że żyjemy obecnie w złotym wieku nauki języków obcych, brakuje nam jednego kluczowego składnika.

To właśnie brak tego jednego składnika powoduje tak wiele frustracji wśród uczących się. W rzeczywistości, jeśli czytasz ten artykuł, prawdopodobnie jesteś tutaj w poszukiwaniu tego składnika - brakującego elementu.

Co to jest ten brakujący element? ---> Wskazówki

Znaczenie coachingu językowego a nauczanie języka

Nie rozumiałam w pełni wartości poradnictwa w nauce języka, dopóki nie byłam uczniem przez ponad dekadę.

Dorastałem uczęszczając na zajęcia z języka angielskiego i francuskiego, tak jak większość ludzi, których znałem, ale uznałem, że są one zbyt nudne i zbyt mało elastyczne dla mnie. Nauczyciele chcieli, żebym uczył się z wykładów, podręczników i ćwiczeń gramatycznych.

Ja, z drugiej strony, chciałem uczyć się z fascynujących książek i filmów, i rozmawiać z prawdziwymi native speakerami.

Więc to właśnie zrobiłem. Uczyłem się sam.

coaching

A przynajmniej spędziłem lata na opracowywaniu systemu, który pozwoliłby mi uczyć się niezależnie od ludzi, miejsc i zasobów, z których chciałem się uczyć.

Nie myślałem o tym zbyt wiele, naprawdę. Po prostu tak lubiłem spędzać czas. Nigdy nie sądziłem, że systemy, metody i techniki, które rozwijałem, mogą być użyteczne dla kogoś innego niż ja sam.

Ale wtedy, około osiem lat temu, skontaktował się ze mną przez Internet pewien Węgier o imieniu Donat.

Donat widział niektóre z filmów językowych, które zamieszczałem w sieci. Był pod wrażeniem moich umiejętności językowych i chciał, żebym dał mu wskazówki, jak poprawić swoje umiejętności językowe do podobnego poziomu.

W tamtym czasie byłem naprawdę zaskoczony jego prośbą. Byłem po prostu normalnym facetem z dyplomem inżyniera, który lubił uczyć się języków jako hobby. Nie byłem nauczycielem, ani nie miałem zamiaru nim być.

Mimo to, zacząłem pracować z Donatem. W ciągu tygodni i miesięcy pomogłem mu rozwinąć jego umiejętności w zakresie języka włoskiego do imponującego poziomu.

Wkrótce skontaktowało się ze mną więcej osób, prosząc o to samo. Chcieli, abym pomógł im w nauce nowego języka, używając metod, które opracowałem.

Po obserwowaniu kilku studentów, którzy z nieśmiałych hobbystów, z przerwami w nauce, stali się pewnymi siebie, biegłymi użytkownikami języka, zacząłem się zastanawiać:

Czy byłem nauczycielem języka?

  • Nie, nie mogłam być, pomyślałam. Nauczyciele "uczą" - to znaczy, przekazują wiedzę z własnego umysłu do umysłów uczniów.
  • Ja tego nie robiłem. Nie przekazywałem wiedzy, ale raczej dawałem uczniom narzędzia niezbędne do samodzielnego odkrywania tej wiedzy. Nie dawałem uczniom umiejętności językowych, tylko pomagałem je pielęgnować.
  • Byłem raczej trenerem, takim jak ci, których można spotkać prowadzących każdą drużynę sportową. Tak jak trener piłki nożnej pracuje bez wytchnienia, aby pomóc swoim zawodnikom wyrazić ich naturalne talenty piłkarskie, tak ja robię to samo dla moich uczniów, tyle że z umiejętnością posługiwania się językiem obcym.

To właśnie wtedy zacząłem nazywać siebie czymś nowym ---> trenerem językowym!

Coaching językowy dla lepszej przyszłości

Szybko do przodu do dzisiaj. Pracuję jako trener językowy online od ponad ośmiu lat. Pomogłam setkom studentów osiągnąć i przekroczyć ich cele językowe. Stało się to moją największą pasją.

I tu jest najśmieszniejsza część: Nigdy nikomu nawet nie powiedziałam, że oferuję coaching językowy!

Wszystko co robiłam, to pomagałam ludziom, którzy przychodzili do mnie z prośbą o wskazówki.

Nigdy nie ogłaszałam swoich usług, ani ich nie reklamowałam. Tak naprawdę, gdybyś nie napisał do mnie osobiście maila z prośbą o pomoc, prawdopodobnie nie miałbyś pojęcia, że w ogóle pracuję jako trener językowy.

Ale dziś chcę to zmienić. Chcę, żeby świat wiedział - i żebyś Ty wiedział - że ja, Luca Lampariello, jestem trenerem językowym i że będę z Tobą pracował jeden na jeden, abyś mógł osiągnąć wszystkie swoje cele językowe.

Widziałem, jaką różnicę w życiu osoby uczącej się języka może zrobić odpowiednia ilość wskazówek. Widziałem jak te wskazówki mogą pomóc ludziom w osiągnięciu rzeczy większych niż kiedykolwiek sobie wyobrażali.

Natalia Popiela

Redakcja filotext.com.pl

kontakt@filotext.com.pl