6 angielskich słów i synonimów - Small-Little, Big-Large, Tall-High
Jak wiadomo, w języku angielskim jest ogromna liczba słów w języku angielskim. A synonimów tych słów jest jeszcze więcej.
Skąd możesz wiedzieć, którego synonimu użyć? Czy istnieje wyraźne rozróżnienie między słowami a ich synonimami?
Czytaj dalej, a znajdziesz odpowiedzi na te pytania...
Angielskie słowa i ich synonimy small - little - mały, big - duży, tall - wysoki - mają pewne różnice, o których dziś porozmawiamy.
Niestety, nie ma wyraźnego rozróżnienia w znaczeniach tych słów. W większości sytuacji można je stosować zamiennie, ale często tak nie jest.
Zawsze trzeba zwracać uwagę na kontekst i słuchać swojego "wewnętrznego zmysłu". Czasami jakaś kombinacja słów po prostu nie brzmi dobrze. To znak, że trzeba się zatrzymać i sprawdzić.
W mowie potocznej wiele osób używa przymiotnika mały zamiast mały lub duży zamiast dużyitp. i nawet nie zastanawiają się nad różnicą między nimi. Nie przeszkadza to innym w zrozumieniu tego, co się mówi.
A przecież chcemy mówić poprawnie po angielsku, prawda?
Small vs. Little
Przymiotnik small odnosi się do wielkości, wymiarów (fizycznych) i intensywności.
Na przykład: mała torebka, małe oczy, mały głos (co oznacza cichy głos).
Przymiotnik little odnosi się do liczby, ilości (dla rzeczowników niepoliczalnych), a także działa jako przymiotnik porównawczy.
Na przykład: mały pies, mały sok, trochę zmęczony.
Jak widać, w niektórych przypadkach nie możemy użyć little zamiast small - i odwrotnie - ponieważ znaczenie byłoby zupełnie inne.
Można powiedzieć: A mała ilość czegoś = a little, a few czegoś (dla rzeczowników policzalnych).
Na przykład: I've got a small amount of money now = Mam teraz trochę pieniędzy.
Duży vs. Large
Wiele osób uważa, że przymiotnik large jest abstrakcyjnym synonimem big.
W rzeczywistości oba te określenia są bardzo często używane.
Jedyna różnica polega na tym, że large jest używane do opisania wielkości, a big jest czasem używane do określenia stopnia ważności.
Na przykład: the large boss = duży wzrostem, silny, może gruby; the big boss = kierownik, szef działu, prezes lub inna osoba zajmująca wysokie stanowisko w firmie.
Czy widzisz różnicę?
Także: big brother = starszy brat (ang. big brother), duży brat = większy od Ciebie.(w rozmiarze)
[subscription_form]
Tall vs. High
Przymiotnik tall ma związek z wysokością (w sensie fizycznym), podczas gdy wysoki odnosi się do czegoś, co jest wyższe lub wyższe od przeciętnej, lub do wzrostu jako miary fizycznej.
Na przykład: a tall man (wysoki mężczyzna) = człowiek, którego wzrost fizyczny jest wyższy niż przeciętny; high ground = obszar ziemi, który znajduje się wyżej nad poziomem morza niż otaczający go obszar; wysokie idee = wielkie lub postępowe idee; wysoka pozycja = pozycja w społeczeństwie lub w firmie, która jest wyższa od większości.
Jeśli mówisz o wysokości czegoś, możesz użyć obu przymiotników:
- The door is 6 feet high = Drzwi są wysokie na 6 stóp.
- He is 6 feet tall. = On ma 6 stóp wysokości.
Zależy to od kontekstu. Zazwyczaj, kiedy mówimy o wzroście osoby, używamy tall.
Jeśli nie jesteś pewien, którego słowa użyć, sprawdź definicje w słowniku i poszukaj synonimów danego słowa.
Oczywiście, najlepszym sposobem na rozwijanie "zmysłu wewnętrznego" jest czytanie po angielsku.
Oczywiście, czytanie pomaga poszerzyć zasób słownictwa w języku angielskim. Dzieje się tak, ponieważ dzieła literackie są bardzo starannie przeglądane, najpierw przez autora, a następnie przez redaktora.
Im więcej czytasz takiej literatury, tym lepiej będziesz rozumiał, jakich angielskich słów użyć w danej sytuacji.
A więc, moi drodzy, nie czytajcie tylko blogów. Czytajcie także literaturę piękną.