Bronzer czy bronzer?

Bronzer czy bronzer?

Bronzer czy bronzer?

Tym razem przyjrzymy się słowu określającemu kosmetyk imitujący opaleniznę. Słowo to wywodzi się z języka angielskiego, gdzie zapisywane jest jako bronzer. Tak też występuje w Słowniku Języka Polskiego PWN. Eksperci są podzieleni co do tego, czy bronzer lub bronzer jest poprawną formą. Pokrewne słowo bronze również zostało zapożyczone, a około 1900 roku w użyciu była pisownia "bronz", która obecnie jest niepoprawna. Nic więc dziwnego, że "bronzer" również się przyjął.

Tym razem przyglądamy się słowu określającemu kosmetyk imitujący opaleniznę. Słowo to pochodzi z języka angielskiego, gdzie nazywa się bronzer. Tak też jest zapisane w Słowniku Języka Polskiego PWN. Eksperci są podzieleni co do tego, czy bronzer lub bronzer to poprawna forma. Słowo bronze, które jest spokrewnione ze słowem bronzer, również jest słowem zapożyczonym. Około 1900 roku w użyciu była pisownia "bronz", która obecnie jest niepoprawna.

Karolina Czerwińska

Redakcja filotext.com.pl

kontakt@filotext.com.pl